Aku menangis di tengah derasnya hujan
Bukan karena apapun
Separah itukah hubungan keduanya?
Tidak bisakah keduanya saling membuka diri
Kembali bersilaturahim meski hanya saling sapa
Saling ingat kebaikan-kebaikan yang dilakukan
Aku tidak pernah tahu rincinya
Tapi, sekarang aku memahami semua dari kedua arah mata angin
Kepadamu yang pernah tersakiti olehnya
karena tidak didengar atau apapun itu
semoga Allah membuka hatimu
Kepadamu yang pernah tersakiti olehku
di tengah rintik hujan ini
aku berharap kau baik-baik selalu
sukses dengan kehidupanmu
pegang erat-erat yang perlu kau pegang
Sayangi keluargamu, adik-adikmu, ayah dan ibumu
Aku tidak pernah melupakan semua pembelajaran ini
Kalian harus bahagia dengan semua kehidupannya
Semoga jika Allah memberi kesempatan
Kita mampu bertemu di dunia
Jika tidak, semoga kita saling menyelamatkan di akhirat
Mari saling memaafkan dan saling mendoakan
Itu yang selalu Ibuku ajarkan padaku
Senin, 02 Oktober 2017
Kamis, 17 Agustus 2017
Rumahku - Dirgahayu RI 72
Tahun lalu, di hari yang sama dengan waktu yang berbeda
Mungkin lebih tepatnya, di tengah malam 17 Agustus 2016
Aku ingat waktu itu
Lilyana Natsir dan Tantowi Ahmad meraih medali emas di kejuaraan BWF Champ
Itu satu,
Kemarin, maju satu hari dari tahun 2016
Dua orang pahlawan mempersembahkan medalinya untuk Indonesia
Aku... sungguh tidak tahu selain itu
Namun, aku yakin banyak pahlawan-pahlawan di luar sana
Iya, pahlawan negeri ini
yang sedang berjuang keras untuk mempersembahkan sesuatu untuk negeri ini
Tak perlu jauh-jauh
Ada Ibu dan ayah yang mendidik anaknya di rumah agar kelak menjadi orang yang bermanfaat untuk bangsa
Ada guru yang setiap hari menghadapi murid-muridnya
mendidik mereka agar berguna kelak
Ada dokter yang mendedikasikan kemampuannya
untuk menyelematkan nyawa-nyawa warga ini
Ada para diplomat dan birokrat yang sibuk menggodok kebijakan
untuk kemajuan negara ini
Ada para ulama dan agamawan lain yang berjuang menanamkan nilai-nilai moral beragama
agar negara ini dipenuhi orang-orang yang berakhlak baik
Lalu, bagaimana denganku?
Aku tidak ingin terlalu muluk
Satu langkah kecil saja yang berguna
saat ini aku hanya bisa berbagi lewat tulisan memperbaiki diri dan pengetahuan yang kumiliki
Lalu, apa kabar Bung Karno?
Ayah bangsa ini
Aku menangis mendengar pidatomu
Aku menangis mengingat perjuanganmu
Aku menangis pula mengingat hari tuamu
Apa kabar Bapak negara ini?
Apa kabarmu?
Jangan menangis, pemuda-pemudi negeri ini sedang berjuang untuk kebaikan negeri ini
Aku yakin
Entah itu yang sedang berada di negeri ini
ataupun yang sedang berjuang meraih ilmu di negeri lain
Bung Karno, segala bentuk perjuanganmu adalah sesuatu hal yang menggairahkan
kami, para pemuda berbakti kepada negeri
Kami meyakini meskipun secuil,
tapi hati kami selalu untuk negeri ini
Kami akan teruskan selalu perjuanganmu
Dirgahayu Republik Indonesia 72
Aku mencintaimu Indonesia
Mungkin lebih tepatnya, di tengah malam 17 Agustus 2016
Aku ingat waktu itu
Lilyana Natsir dan Tantowi Ahmad meraih medali emas di kejuaraan BWF Champ
Itu satu,
Kemarin, maju satu hari dari tahun 2016
Dua orang pahlawan mempersembahkan medalinya untuk Indonesia
Aku... sungguh tidak tahu selain itu
Namun, aku yakin banyak pahlawan-pahlawan di luar sana
Iya, pahlawan negeri ini
yang sedang berjuang keras untuk mempersembahkan sesuatu untuk negeri ini
Tak perlu jauh-jauh
Ada Ibu dan ayah yang mendidik anaknya di rumah agar kelak menjadi orang yang bermanfaat untuk bangsa
Ada guru yang setiap hari menghadapi murid-muridnya
mendidik mereka agar berguna kelak
Ada dokter yang mendedikasikan kemampuannya
untuk menyelematkan nyawa-nyawa warga ini
Ada para diplomat dan birokrat yang sibuk menggodok kebijakan
untuk kemajuan negara ini
Ada para ulama dan agamawan lain yang berjuang menanamkan nilai-nilai moral beragama
agar negara ini dipenuhi orang-orang yang berakhlak baik
Lalu, bagaimana denganku?
Aku tidak ingin terlalu muluk
Satu langkah kecil saja yang berguna
saat ini aku hanya bisa berbagi lewat tulisan memperbaiki diri dan pengetahuan yang kumiliki
Lalu, apa kabar Bung Karno?
Ayah bangsa ini
Aku menangis mendengar pidatomu
Aku menangis mengingat perjuanganmu
Aku menangis pula mengingat hari tuamu
Apa kabar Bapak negara ini?
Apa kabarmu?
Jangan menangis, pemuda-pemudi negeri ini sedang berjuang untuk kebaikan negeri ini
Aku yakin
Entah itu yang sedang berada di negeri ini
ataupun yang sedang berjuang meraih ilmu di negeri lain
Bung Karno, segala bentuk perjuanganmu adalah sesuatu hal yang menggairahkan
kami, para pemuda berbakti kepada negeri
Kami meyakini meskipun secuil,
tapi hati kami selalu untuk negeri ini
Kami akan teruskan selalu perjuanganmu
Dirgahayu Republik Indonesia 72
Aku mencintaimu Indonesia
Senin, 14 Agustus 2017
Belajar Bahasa Korea : (이)나 dan ~는 것 Tata Bahasa
Kosa Kata (어휘) :
운동 (n)
|
Olahraga
|
과일 (n)
|
Buah
|
농구 (n)
|
Basket
|
사과 (n)
|
Apel
|
축구 (n)
|
Sepakbola
|
포도 (n)
|
Anggur
|
야구 (n)
|
Voli
|
오렌지 (n)
|
Jeruk
|
배구 (n)
|
Baseball
|
수박 (n)
|
Semangka
|
수영 (n)
|
Renang
|
귤 (n)
|
Jeruk mandarin
|
조깅 (n)
|
Jogging
|
자전거 (n)
|
Sepeda
|
태권도 (n)
|
Taekwondo
|
차 (n)
|
Mobil
|
탁구 (n)
|
Tenis meja
|
기차 (n)
|
Kereta api
|
공원 (n)
|
Taman
|
비행키 (n)
|
Pesawat terbang
|
커피숍 (n)
|
Kedai kopi
|
지하철 (n)
|
Subway (kereta bawah
tanah)
|
병원 (n)
|
Rumah sakit
|
오토바이 (n)
|
Sepeda motor
|
도서관 (n)
|
Perpustakaan
|
모습 (n)
|
Bentuk
|
집 (n)
|
Rumah
|
시간 (n)
|
Waktu
|
시장 (n)
|
Pasar
|
어머니 (n)
|
Ibu
|
학교 (n)
|
Sekolah
|
아버지 (n)
|
Ayah
|
영화관 (n)
|
Bioskop
|
오빠 (n)
|
Kakak laki-laki
(untuk perempuan)
|
극장 (n)
|
Bioskop
|
언니 (n)
|
Kakak perempuan
(untuk perempuan
|
영화 (n)
|
Film
|
형 (n)
|
Kakak laki-laki
(untuk laki-laki)
|
사람 (n)
|
Orang
|
누나 (n)
|
Kakak perempuan
(untuk laki-laki)
|
노래 (n)
|
Lagu
|
남동생 (n)
|
Adik laki-laki
|
목소리 (n)
|
Suara
|
여동생 (n)
|
Adik perempuan
|
경기 (n)
|
Pertunjukan
|
이모 (n)
|
Tante
|
나라 (n)
|
Negara
|
삼촌 (n)
|
Paman
|
밭 (n)
|
Bidang
|
쵀소 (n)
|
Sayuran
|
야채 (n)
|
Sayuran
|
콩 (n)
|
Kedelai
|
감자 (n)
|
Kentang
|
어울리다 (v)
|
cocok
|
사귀다 (v)
|
Berteman
|
나가다 (v)
|
Keluar ruangan
|
읽다 (v)
|
Membaca
|
전화하다 (v)
|
Menelepon
|
보내다 (v)
|
Menghabiskan
|
잘하다 (v)
|
Melakukan suatu hal
dengan baik
|
부르다 (v)
|
Menyanyi
|
못하다 (v)
|
Tidak bisa melakukan
sesuatu
|
타다 (v)
|
Naik (kendaraan)
|
필요하다 (v)
|
Memerlukan
|
싫어하다 (v)
|
Tidak suka
|
취직하다 (v)
|
Mendapatkan
pekerjaan
|
보다 (v)
|
Melihat/menonton
|
중요하다 (v)
|
Penting
|
치우다 (v)
|
Merapikan
|
놀다 (v)
|
Bermain
|
저녁 (adv)
|
Malam
|
일요일 (adv)
|
Minggu
|
밤 (adv)
|
Tengah malam
|
월요일 (adv)
|
Senin
|
새벽 (adv)
|
Dini hari
|
화요일 (adv)
|
Selasa
|
아침 (adv)
|
Pagi
|
수요일 (adv)
|
Rabu
|
오후 (adv)
|
Siang
|
목요일 (adv)
|
Kamis
|
자주 (adv)
|
Sering
|
금요일 (adv)
|
Jum’at
|
가끔 (adv)
|
Terkadang
|
토요일 (adv)
|
Sabtu
|
가장 (adv)
|
Paling
|
주말 (adv)
|
Akhir pecan
|
먼저 (adv)
|
Pertama
|
주로 (adv)
|
Terutama
|
그런데 (adv)
|
Tetapi
|
그러니까 (adv)
|
Jadi
|
그래서 (adv)
|
Oleh karena itu
|
그러나 (adv)
|
Tetapi (dalam
konteks lebih formal)
|
크다 (adj)
|
Besar
|
작다 (adj)
|
Kecil
|
빠르다 (adj)
|
Cepat
|
천천하다 (adj)
|
Hati-hati
|
혼자 (adj)
|
Sendirian
|
새롭다 (adj)
|
baru
|
많다 (adj)
|
Banyak
|
적다 (adj)
|
Sedikit
|
가깝다 (adj)
|
Dekat
|
멀리다 (adj)
|
Jauh
|
친하다 (adj)
|
Akrab
|
조용하다 (adj)
|
Diam
|
Tata Bahasa
1.
(이)나
(이)나 dalam bahasa Indonesia diartikan “atau”. Dalam bahasa
Indonesia “atau” termasuk jenis kelas kata penghubung. Sama seperti artinya (이)나 disini berfungsi untuk menghubungkan
dua kata benda dimana diantara dua benda tersebut nantinya akan dipilih salah
satu oleh subjek. (이)나 diletakkan diantara dua kata benda yang menjadi pilihan
dan melekat pada kata benda pertama. 나 diletakkan jika kata benda
pertama berakhiran dengan huruf vocal, sementara (이)나 diletakkan jika kata benda
pertama berakhiran dengan huruf konsonan. Contoh kalimat:
a.
저는 사과나 귤이 좋아해요. 그래서 시장에 가면 자주 두 과일을 사요. (Saya suka buah apel atau
jeruk. Oleh karena itu jika saya pergi ke pasar, saya sering membeli dua dua
buah tersebut.)
b.
주말에 친구랑 배드민턴이나 탁구를 자주 해요. 그러니까 집에 라겟은 많이 있어요.
(Setiap minggu saya bersama teman-teman sering bermain bulutangkis atau tenis
meja. Oleh karena itu saya punya banyak raket di rumah.)
c.
주말에 저와 에릭 씨 함께 가끔 커피숍이나 극장에 가요.
(Di akhir pekan, saya bersama Erik kadang-kadang pergi ke kedai kopi atau
bioskop.)
d.
어머니는 밤에 닭고기나 삼계탕을 식사합니다.
(Ibu makan ayam atau sup ayam ginseng di malam hari.)
Note : 삼계탕
(samgyetang) merupakan sup ayam sup ayam ginseng.
2.
~는 것
~는 것 diletakkan setelah kata kerja yang mengubah fungsi dari
kata kerja tersebut menjadi kata benda. Contoh kalimat:
a.
저는 친구 사귀는 것을 아주 좋아해요. 그래서 새로운 친구를 만나면 먼저 소개할 게에요. (Saya suka berteman. Oleh karena itu, jika bertemu
dengan teman baru saya memperkenalkan diri terlebih dahulu.)
b.
아이만 씨는 주로 시간을 있으면 수영하는 것을 자주 해요. (Jika ada waktu, Aiman
biasanya suka berenang.)
c.
태권도를 할 때는 인사를 하는 것이 중요합니다.
(Melakukan salam adalah hal penting ketika taekwondo.)
d.
저는 동생이랑 공원에서 노는 것은 아주 재미있어요. (Bermain dengan
adik-adik di taman adalah sesuatu yang sangat menyenangkan.)
Ya itu tadi penjelasan saya mengenai dua
tata bahasa 이/나 dan ~는 것. Sedikit share, dulu saya ketika belajar tata bahasa ~는 것
sempat mengalami kesulitan karena bingung dalam mengartikan dan memilih artikel
이/가/을/은/는 setelah ~는 것. Pada akhirnya saya mensiasati hal tersebut dengan cukup
memahami makna kalimat seluruhnya tanpa harus secara detail paham dari satu
persatu kata. Teman-teman bisa juga mencoba untuk memahami hal tersebut secara
implisit.
Okay, berbeda dengan postingan kemarin
yang membuat contoh paragraf untuk penggunaan dua tata bahasa yang sudah
dipelajari, kali ini saya akan mencoba untuk menerapkan dua tata bahasa
tersebut dalam percakapan diantara tiga orang. Saya juga akan coba untuk
mencantumkan arti dari percakapan tersebut. Let’s study. J
유키 : 안디 씨, 어랜만에에요. 잘 지냈어요?
언제 한국에 왔어요?
Andi, lama tak berjumpa. Bagaimana kabarmu? Kapan
sampai di Korea?
안디 : 어랜만이에요. 잘 지냈어요. 저는 어제 여기에 왔어요.
Lama juga tak berjumpa. Aku baik-baik saja.
Kemarin aku sampai disini.
유키 : 아 그렇구나. 아 안디 씨,
이 사람은 우리 새로운 반 친구에요, 다미안 씨에요.
Ohh. Oya Andi, ini teman kelas kita yang
baru. Namanya Damian.
다미안 : 안녕하세요. 다미안 씨 입니다. 미국 사람입니다.
만나서 반갑습니다.
Hai, saya Damian. Saya orang Amerika. Senang
bertemu denganmu.
안디 : 안녕하세요 다미안 씨.
저는 안디예요.
만나서 반가워요.
Hai Damian. Saya Andi. Senang juga bertemu
denganmu.
유키 : 다미안 씨는 너랑 똑같해요. 이 친구는 축구나 야구를 좋아해요.
Damian ini seperti kamu. Teman kita ini
menyukai sepakbola atau baseball.
안디 : 아 그래요?
Benarkah?
다미안 : 네, 지난주에 야구 동아리를 가입했어요. 저녁에 가끔 친구랑 축구를 해요.
나도 시간 있으면 축구 게임 보는 것을 좋아해요.
Iya. Minggu kemarin saya bergabung dengan
ekstrakurikuler baseball. Setiap malam saya kadang bermain bola dengan
teman-teman. Saya juga suka melihat pertandingan sepak bola jika ada waktu.
안디 : 정말요? 나도 축구 게임 보는 것도 좋아해요.
그럼 주말에 서울월드컵경기장에 같이 갑시다.
FC 서울과 FC 대구 경기 있어요. 유키 씨도 갑시다. 어때요?
Benarkah? Aku juga senang melihat
pertandingan bola. Kalau begitu, nanti akhir pean kita pergi bersama ke Seoul
World Cup Stadion. Ada pertandingan FC Seoul melawan FC Daegu. Yuki juga, mari
pergi. Bagaimana?
다미안 : 네 당연하죠. 같이 가면 재미있을 것 같아요.
Okay pasti. Sepertinya akan menyenangkan jika
pergi bersama.
유키 : 저도 갑시다.
Aku juga ikut.
Note: seperti biasa, kata yang saya highlight kuning merupakan
contoh penggunaan dua tata bahasa yang sudah kita pelajari. Saya juga menggunakan
beberapa tata bahasa baru (yang di-highlight merah) yang pastinya akan kita pelajari nanti.
Okay teman-teman, itu tadi untuk
postingan kali ini. Pada postingan selanjutnya saya akan menjelaskan mengenai
kalimat present, past, dan future yang beberapa sudah saya gunakan
sebagai contoh. Seharusnya tiga pattern
yang berkaitan dengan waktu ini saya terangkan di depan, tapi karena kemarin
saya sedikit lupa (maafkeun…hehe)
jadi akan saya bahas di postingan selanjutnya. Selain itu, jika ada pertanyaan
terkait postingan kali ini dan juga kritik dan saran, please feel free to ask me in comment column. Thank you. Semoga
bermanfaat.
Langganan:
Postingan (Atom)
OUR MESSAGE TO BWF: DON'T PLAY A ROLE AS A VICTIM AND PLEASE FIX YOUR SYSTEM
The controversy of the NHS and BWF decision to withdraw the Indonesian Badminton Team from participating in All England 2021 makes Indonesia...
-
The controversy of the NHS and BWF decision to withdraw the Indonesian Badminton Team from participating in All England 2021 makes Indonesia...
-
Bolehkah aku bercerita padamu sejenak saja? Iya mungkin tidak lebih dari 10 menit kau membacanya. Iyaa hari ini aku sakit, merasa malas, dan...
-
Setiap kali hujan turun, aku mengingatmu Apa yang kau lakukan disana? Sudah makankah dirimu? Apakah kau lelah? Terkadang dan mungki...

